Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (2023)

Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (1)

Você éaprendendo alemão? A língua alemã está “pegando no seu biscoito?”

Emlinguagem coloquial(gíria alemã), esta frase significa que algo está te dando nos nervos. Para uma compreensão completa do idioma alemão, você precisará conhecer algumas das gírias essenciais.

As gírias e frases em alemão são uma maneira fantástica de desenvolver suas habilidades no idioma. Primeiro, muitas das expressões soam bobas em inglês, por isso são divertidas de aprender e fáceis de lembrar.

Em segundo lugar, você pode criar conversas inteiras apenas com gírias!

Neste post, mostrarei como dar vida às suas frases em alemão com palavras e frases que apenas os nativos usam.

Fique ligado até o final para ver um exemplo de uma dessas conversas apenas com gírias. Você estará pronto para começar a usar gírias alemãs autênticas rapidamente.

A propósito, se você quer aprender alemão rápido e se divertir ao fazê-lo, minha principal recomendação éalemão descobertoque ensina você através do StoryLearning®.

Comalemão descobertovocê usará meu método exclusivo StoryLearning® para aprender vocabulário alemão, gírias e até gramática complicadanaturalmenteatravés de histórias. É tão divertido quanto eficaz.

Se você está pronto para começar,clique aqui para um teste GRATUITO de 7 dias.

Saudações coloquiais alemãs

Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (2)

Existem tantas maneiras de cumprimentar alguém em alemão quanto em inglês. Vejamos os cumprimentos diários mais comuns.

#1 Moin

Moin, ou bom dia, é um olá que você provavelmente ouvirá no extremo norte da Alemanha, em cidades como Hannover e Hamburgo e em todo omar do Norte(Mar do Norte).

#2 Ei

Adicionando –chencomo o final de uma palavra faz com que pareça mais bonito ou suave em alemão.

#3 Refeição

Essa saudação é uma forma de cumprimentar na hora do almoço, principalmente no local de trabalho, ou quando você vê alguém comendo.

#4 Agora

A economia de tempo,, é a saudação ideal para alemães produtivos e pontuais.

#5Servus

Esta saudação deriva do latim, “ao seu dispor”. Você ouvirá essa saudação (que na verdade significa “adeus” e “olá”) na Baviera.

Descrições coloridas em alemão

Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (3)

A seguir estão palavras descritivas, principalmente adjetivos, que podem ser úteis durante umaconversaçãocom falantes nativos.

#6 Assi

O significado mais próximo deAssiem inglês é “lixo”. Essa palavra é a abreviação de antissocial e costuma ser usada como um insulto para falar sobre alguém que você considera desempregado, sem educação e sem boas maneiras.

Exemplo:Seu comportamento é Assi. (Seu comportamento é inútil.)

#7 Largo/Denso

Se você sair para uma noite na cidade na Alemanha, você pode acabarlargo,fechado, ou em outras palavras, "desperdiçado".

Exemplo:Eu estava fechado ontem à noite.(Eu estava bêbado ontem à noite.)

#8 Martelo

Em inglês, costumamos dizer que algo é “incrível” ou “incrível”. O equivalente alemão éMartelo, que também é uma ferramenta quando usada como substantivo. A expressãoMartelo com tesãopode ser usado para dizer o quão extraordinário algo é.

Exemplo:o filme foi maravilhoso. (O filme foi ótimo.)

#9 louco

Loucoé uma forma comum de dizer que algo ou alguém está louco.

Exemplo:Você está louco?(Você está louco?)

#10 Sim

nãoé um coloquialismo alemão favorito e é uma combinação deEeNão, significando um sim e um não ambíguos.

Exemplo:Tens tempo? Sim, faça bem curto. (Você tem tempo? Sim e não, seja bem curto.)

Em inglês, também podemos dizer “yes, but” ou “no, but”.

#11 Impressionante

Para expressar o quão inacreditável, surpreendente ou extremo algo é, uselegal.

Exemplo:É incrível como o tempo voa rápido.(É inacreditável como o tempo voa rápido.)

#12 Ou

A palavraousignifica "porco" em alemão. Adicionandoouao início de uma palavra é como adicionar “realmente” ou “então” em inglês.

Exemplo:O bolo é delicioso!(O bolo é tão delicioso!)

#13 besteira

Absurdoé uma maneira de dizer "bobagem".

Exemplo:Que absurdo ele está me dizendo?(Que tipo de bobagem ele está me dizendo?)

Verbos da gíria alemã

Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (4)

A seguir, vamos ver algumas gírias do dia-a-diaverbosusado em alemão.

#14 Fuja

Diga a alguém para “ir embora” dizendo:se perder!

Exemplo:Eu disse para você ir embora.(Eu disse para você sumir.)

#15 Quer

Esta expressão significa literalmente “ter um boi”. No entanto, em alemão, essa frase é usada para dizer se você está com vontade ou não de fazer algo.

  • Exemplo:Você sente vontade de ir ao cinema?(Está com vontade de ir ao cinema?)
  • Exemplo:Eu não estou no clima.(Eu não estou no clima.)

#16 Frio

Muitas gírias alemãs são tiradas do inglês, comopassar tempo junto.

Exemplo:Estamos relaxando em casa esta noite.(Esta noite estamos relaxando em casa.)

#17 Vergonha estrangeira

Às vezes, os alemães se sentem envergonhados pelos outros. Experimentar esse sentimento é chamadoembaraço de segunda mão. A tradução literal desta palavra é “estranha vergonha”.

Exemplo:Que embaraçoso! Eu tenho que ter vergonha dos outros.(Que embaraçoso! Sinto-me tão envergonhado por essa pessoa.)

# 18 Munch

mastigaré outra maneira de falar sobre comer em alemão.

Exemplo:Assistimos a um filme e comemos amendoim.(Estamos assistindo a um filme e mastigando amendoins.)

#19 Aranhas

Quando os alemães começam a enlouquecer, eles fazem teias de aranha, também conhecidas comoseja louco.

Exemplo:Acho que estou ficando maluco.(Acho que estou enlouquecendo.)

Use esta frase quando não puder acreditar no que está acontecendo ou no que alguém está fazendo.

#20 jogos de azar

A palavrajogarsignifica "brincar" em alemão. Dependendo do contexto,jogartambém pode significar “jogar” ou “jogar videogames” com mais precisão.

Exemplo:Jogamos no fim de semana.(Jogamos videogame no fim de semana.)

Substantivos da gíria alemã

Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (5)

Abaixo, você encontrará coloquialismos comuns para substantivos alemães, que impressionarão seus amigos falantes nativos de alemão quando você os colocar em uma conversa.

#21 Alteração

Alterar, ou “o velho” é uma expressão comum entre os adolescentes. O equivalente em inglês é “man” ou “dude”.

Exemplo:E aí, cara?(E aí, cara?)

#22 Sabe-tudo

Esta palavra significa “melhor conhecedor” ou sabe-tudo.

Exemplo:O sabe-tudo nos mostra como fazer.(O sabe-tudo nos mostrará como fazê-lo.)

#23 Irmãozinho/Irmã

Adicione o final -linhadizer irmãozinho ou irmãzinha.

Exemplo:Eu amo minha irmãzinha.(Eu amo minha irmãzinha.)

#24 Ressaca

Quando os alemães bebem demais, eles geralmente recebem umaGato macho, ou “ressaca”.

Você pode até ser específico sobre o tipo de ressaca que está tendo. Por exemplo, quando os alemães se exercitam demais, eles ficamCãibra muscularou “músculos doloridos”. A tradução literal é “ressaca muscular”.

  • Exemplo:Ele está com uma ressaca de uísque.(Ele está com uma ressaca de uísque.)
  • Exemplo:Estou morrendo de dores musculares.(Estou morrendo de dores musculares.)

#25 Carvão

Em inglês, chamamos dinheiro de “massa”, mas para os alemães éDinheiro, ou “carvão”.

Exemplo:Estou sem dinheiro. Eu estou quebrado.(Não tenho mais dinheiro. Estou falido.)

#26 Comércio

Você sabe como algumas pessoas curam a tristeza do rompimento com um galão de sorvete?Commerspec, ou “bacon de luto”, é o peso que você ganha por meio da alimentação emocional.

Exemplo:Engordei cinco quilos de bacon grisalho.(Ganhei dez quilos comendo emocionalmente.)

Frases de gíria alemã comuns

Gíria alemã: 36 palavras e frases - StoryLearning (7)

Algumas gírias só vêm em frases. Então, vamos ver as gírias alemãs mais comuns, suas traduções e significados. Aprendizadoexpressões inteirascomo este é um bom hábito para se adquirir, esteja você aprendendo alemão ou qualquer outro idioma.

Por que? Bem, é uma ótima maneira de aumentar seu vocabulário rapidamente, sem se preocupar muito comgramática alemã.

#27 Você tem todos os copos no armário?

“Você tem todas as suas xícaras no armário?” Esta frase significa algo como "Você está louco?" ou "O que você estava pensando?"

#28 A vida não é uma fazenda de pôneis

“A vida não é uma fazenda de pôneis!” Os alemães costumam lembrar você de levar a vida mais a sério com esta frase, que significa: “A vida não é um jogo”.

#29 Eu só entendo de estação de trem

“Eu só entendo estação de trem” é o que você diz quando não tem ideia do que alguém está dizendo. Em inglês, dizemos: “É tudo grego para mim”.

#30 Agora temos a salada

“Agora temos a salada”, é o que a maioria dos alemães diz quando querem dizer “Agora a bagunça está feita” ou “Agora é tarde demais”.

#31 Ficar em pé com a perna errada

“Levantar com a perna errada” é o mesmo que “levantar do lado errado da cama” em inglês.

#32 Dedos cruzados por alguém

“Apertar os polegares para alguém” é o mesmo que “cruzar os dedos para alguém”, pois desejamos boa sorte.

#33 É salsicha para mim

“É linguiça para mim” é apenas um dos coloquialismos relacionados à carne que os alemães adoram usar. Esta frase significa: “Eu não me importo”.

#34 Prometa a lua

“Prometer o azul do céu” é uma frase que significa “fazer uma promessa que você não pode cumprir”.

#35 Funciona para você

“Está correndo com você” significa que você está indo bem para si mesmo e está no caminho certo para alcançar seus objetivos.

#36 Fazendo um elefante de um mosquito

“Faça um elefante de um mosquito” é uma maneira alemã de dizer “faça um grande alarde de alguma coisa”.

Exemplo de conversa com as novas palavras e frases

Agora é hora de colocar todas essas palavras e frases em umdiálogo. Descubra como você pode usar as gírias alemãs deste post (em negrito) na conversa entre dois irmãos abaixo.

  • Thorsten:Tenha uma boa refeição Alterar,o que funciona?(Ei cara, o que está acontecendo?)
  • Michael:Adeus! funciona para mime com você?(Oi! Está indo bem. E você?)
  • Thorsten:Não é bom, eu tenho umGato macho. Eu erasauditaontem.(Nada bom, estou de ressaca. Estava tão bêbada ontem.)
  • Michael:Você élouco?A vida não é uma fazenda de pôneis.(Você está louco? A vida não é um jogo.)
  • Thorsten:Eu não me importo, cara. a noite foi assimMartelo. Agora,não faça um elefante de um mosquito. (Eu não me importo, cara. A noite foi uma explosão. Agora pare de fazer um grande alarido com isso.)
  • Michael:É melhor você estar em casapassar tempo juntoe aprenda como eu. (Você deveria relaxar e estudar em casa, como eu.)
  • Thorsten:Agora temos o problema. (Não há nada que possamos fazer sobre isso agora.)
  • Michael:você pode no seuirmão mais novoouvir. (Você pode ouvir seu irmãozinho.)
  • Thorsten:se perder! Seusabe-tudo me irrita. (Vá embora. Seu sabe-tudo está me dando nos nervos.)
  • Michael:alguém élevantei com a perna errada. Eu pensei que nós queremos hojejogar. (Alguém acordou do lado errado da cama. Achei que queríamos brincar hoje.)
  • Thorsten:eu também tenho umdor muscular severa.(Eu também tenho músculos inacreditavelmente doloridos.)
  • Michael:Então você acabou de me darprometido o azul do céu?(Então você estava apenas fazendo promessas vazias?)
  • Thorsten:Absurdo! pegue o meuDinheiroe nos traga algomastigar. Depois dissopassar tempo juntonós e aprender, assim como você disse.(Bobagem! Pegue meu dinheiro e traga algo para comermos. Vamos relaxar e estudar, como você disse.)

Enriqueça e anime seu alemão com gírias

Então aí está - 36 gírias e frases em alemão que farão você soar como um nativo em pouco tempo.

Não apenas isso, mas essas e outras gírias cotidianas ajudam você a obter uma melhor compreensão do idioma. Você não apenas soará mais como um nativo quando falar, mas também terá uma ideia melhor do que os falantes nativos de alemão estão dizendo para você.

Além disso, o contexto de frases específicas fará muito mais sentido quando você conhecer esses ditos cotidianos.

Então, o que você pode fazer agora é ouvir essas novas palavras e expressões enquanto mergulha no idioma alemão, seja atravéslivros alemãesoupodcasts alemães.

À medida que você entra em contato com o idioma, essas palavras e frases se tornam mais fáceis de aprender, lembrar e usar. E não hesite em experimentá-los na próxima vez que estiver conversando com um falante nativo de alemão – eles ficarão impressionados!

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Francesca Jacobs Ret

Last Updated: 20/08/2023

Views: 5561

Rating: 4.8 / 5 (48 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Francesca Jacobs Ret

Birthday: 1996-12-09

Address: Apt. 141 1406 Mitch Summit, New Teganshire, UT 82655-0699

Phone: +2296092334654

Job: Technology Architect

Hobby: Snowboarding, Scouting, Foreign language learning, Dowsing, Baton twirling, Sculpting, Cabaret

Introduction: My name is Francesca Jacobs Ret, I am a innocent, super, beautiful, charming, lucky, gentle, clever person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.